
最終ログイン:6年前
医薬翻訳、ナレーション、ボイスオーバーを承っております。
スキル
出品されていません
自己紹介(PR)
医薬翻訳者として10年目となりました。 医学論文、治験関連文書、医療機器の取説、看護、ライフサイエンス関連文書などの翻訳を承っております。 また、日本語または英語のナレーション、ボイスオーバーを承っております。 クリアな音質で、録音ソフトを使用して録音した音声を納品しています。 穏やかな口調、フォーマルな口調から子供向けの声まで いずれも、あらかじめご依頼される案件の内容をお伺いして、適切な作業を行います。
職歴
現在、医薬翻訳者、ナレーター 2007年12月~2008年5月 エーザイ株式会社(医薬品)派遣社員 2007年7月~2007年11月 ボストンサイエンティフィックジャパン (医療機器)派遣社員 2006年12月~2007年6月 タイコヘルスケアジャパン株式会社 (医療機器)派遣社員 2005年10月~2006年11月 財団法人国際医学情報センター翻訳課 派遣社員 2004年3月~2005年10月 株式会社東輪堂 (エディタ) 正社員 2002年11月~2004年3月 ケイビーエス株式会社 (翻訳コーディネータ) 正社員
資格
2001年 TOEIC 840 2018年 生活習慣病予防アドバイザー 2018年 健康食アドバイザー
特技
| 特技 / 自己評価 | 経験年数 | |
|---|---|---|
英語翻訳 | 4年以上 | |
医療機器:パクリタキセル溶出ステント(臨床データ、申請用資料の和訳)、パルスオキシメータ、気管内チューブ、開腹開胸手術関連製品、内視鏡下手術関連製品、電気手術器、ベッセルシーラー(以上、添付文書の和訳)、手術支援ロボット(da Vinceシリーズ)取説(和 | ||
ポートフォリオ
登録されていません
セキュリティ
ウイルス対策・セキュリティソフトを導入していますか?
いいえ
PC等の作業環境にパスワードロックをかけていますか?
いいえ