
最終ログイン:4年前
日⇆英の翻訳・メール代行業務などの事務作業を行えます。
スキル
出品されていません
自己紹介(PR)
海外在住の主婦兼翻訳家・ライターとして活動しています。 2017年にアメリカへ渡米後、現地の方と結婚し、日常的に英語を喋る環境に身を置いています。 今現在は「日本語講師」になるための修了書を取得中。また基本的には主婦業がメインなのでかなり時間の融通が効きます。 ・翻訳家・英語メール代行業務(日⇆英) Youtubeでのリアクション動画やラインストーリー、またはアメリカ人と日本人のインタビュー、子供向けライブアクション番組の字幕制作などを手がけてきました。またECサイトをお持ちの方の英語のメール代行業務などもさせていただいてます。英語力の証明としてはTOEFL(アメリカの大学・大学院進学をするための世界規模で行われている英語力のテスト)71点を取得しています(2020年12月現在)。これは専攻や大学にもよりますが、アメリカの4年生の大学は進学が可能なレベルです。場所によっては大学院も進学可能。 ・ライターとして もともと文字を書くことが好きだったので一番最初に始めた在宅ワークは翻訳よりもライティングの仕事でした。今現在は翻訳業務がメインになりつつありますが、ライティングではアメリカ現地の情報や、Youtubeなどのナレーター原稿、またはビジネスに関してであれば会社案内のパンフレットやウェブサイトなどに載せる文章の執筆を行ってきました。今までで執筆した記事は300程度です。 もともと文章を書くことや、パソコンで作業をすることは得意な方だったので場所を選ばない在宅ワーカーという仕事を選びました。翻訳もライティングも、それがどんな場所で、どんな人の目や耳に届くものなのかを理解し、口語や文語などのふさわしい言葉遣いを選ぶことを意識しています。 また顔が見えないリモートワークだからこそ、当たり前のことですが「報連相」と時間管理は徹底し、コミュニケーションをしっかり取ることで仕事をお互いに気持ちよく丁寧に行うことを心がけています。
職歴
日本に住んでいた頃は音楽関係の仕事に携わっていました(インストラクター、CMやBGMなどの歌入れ、ナレーション等)。それがきっかけで2017年からアメリカへ渡米在住。今は現地の方と結婚したこともあり、英語に日常的に身を置く環境になったこともあり、2019年から主婦兼海外在住のライター・翻訳家として活動開始。 現在はアメリカで現地の方を対象に日本語講師になるべく修了書取得コースを受講中。
資格
TOEFL 71点(2020年12月時点)
特技
| 特技 / 自己評価 | 経験年数 | |
|---|---|---|
英語翻訳 | 3年 | |
ポートフォリオ
登録されていません
セキュリティ
ウイルス対策・セキュリティソフトを導入していますか?
はい
PC等の作業環境にパスワードロックをかけていますか?
はい