スキル

出品されていません

自己紹介(PR)

幾度の語学留学経験と国際交流を積んでいる日本人男性 yoshihirockと、ベネズエラ出身・チリ在住のネイティブベネズエラ人の男性 Luis.Gが協力し合い、現地のネイティブに特化したスペイン語翻訳・添削作業を承ります。 リーズナブルな価格でスピーディーかつ丁寧、コストパフォーマンスの高さに努めております。 日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身で翻訳したものを添削してほしいという要望や、「この日本語はスペイン語ではなんて言うの?」、「このスペイン語は英語ではなんて言うの?」といった簡単な疑問にも容易にお応え致します。 スペイン語で600単語、または、日本語原文で600文字まで(句読点は除く)1件500円を基本料金としてご依頼頂けます。 翻訳・添削してほしい文章が、スペイン語で600単語、日本語原文で600文字以上は600文字ごとに500円プラス、スペイン語で1200単語、日本語原文で1200文字以上は600文字ごとに1000円プラスとなっていきますので、スペイン語で600単語、または、日本語原文で600文字の翻訳・添削をご希望の方は有料オプションより追加して下さい。 文字数がそれよりも極端に少ない場合や、文字数が不明な場合等は、「見積り・カスタマイズの相談をする」かDM(ダイレクトメッセージ)で直接お問い合わせ下さい。 又、南米の国々や文化事情、物資の配送等について知りたいこと、問い合わせたいことがあればお答え致します。 日本語からスペイン語への翻訳、添削の他、英語からスペイン語への翻訳、スペイン語から英語への翻訳も可能です。 基本的に最短で翌日、遅くても3日以内には作業を完了致します。 ※ 翻訳希望の文章をファイルにて添付される場合は、テキストファイルワード用のファイルで送付して頂くのが望ましいです。 ※ 送付されたファイルや個人情報は大切に保管し、厳密に守秘致します。 ※ 動画や音声の翻訳ももご希望があれば、基本的には承りますが、どうしても音源が聴き取りにくいものであると判断した場合は承れません。 ※迅速な対応を心がけておりますが、時差があるので返答に少しだけ時間を要する場合があります。ご了承ください。 ご興味ある方は是非共、お気軽にご依頼下さいませ! ^^

職歴

登録されていません

資格

登録されていません

特技

登録されていません

ポートフォリオ

登録されていません

セキュリティ

ウイルス対策・セキュリティソフトを導入していますか?

いいえ

PC等の作業環境にパスワードロックをかけていますか?

いいえ

お気に入り追加